卡农旅游资讯网

您现在的位置是: 首页 > 推荐景点

文章内容

旅游攻略怎么翻译成英语_旅游攻略怎么翻译成英语句子

ysladmin 2024-06-06
旅游攻略怎么翻译成英语_旅游攻略怎么翻译成英语句子       大家好,很高兴能够为大家解答这个旅游攻略怎么翻译成英语问题集合。我将根据我的知识和经验,为每个问题提供清晰和详细的回答,并分享
旅游攻略怎么翻译成英语_旅游攻略怎么翻译成英语句子

       大家好,很高兴能够为大家解答这个旅游攻略怎么翻译成英语问题集合。我将根据我的知识和经验,为每个问题提供清晰和详细的回答,并分享一些相关的案例和研究成果,以促进大家的学习和思考。

1.打卡式旅游英文翻译

2.舟山旅游景点英文介绍 舟山英语旅游攻略ppt

3.介绍天津的旅游景点英文翻译 天津十大景点英文介绍

旅游攻略怎么翻译成英语_旅游攻略怎么翻译成英语句子

打卡式旅游英文翻译

       打卡式旅游英文翻译为Card in Travel。

       打卡式旅行是走马观花的旅游,还是深度旅行,采取哪种旅行方式,绝大部分情况下,不是受限于经济条件和时间限制,更多的是取决于你的旅行态度。

       也有不少人在同样的经济条件之下,也是一年最多十五天的休假时间,却是另一种完全不同的旅行方式。他们能走多少就走多少,只追求旅行的质量,而不是旅行的数量。

       采取背包客穷游的方式,取代豪华的跟团旅行,可能吃住没那么讲究,可以去住YHA一类的青年旅馆、吃街头的小吃店,却可以走的更远些。

       而语言的困难问题,完全也只是自己给自己的一个借口,一个朋友几乎没正规学过英文,却能拿着纸和笔,连比带划地独自旅行了无数个国家。那些打卡旅游的人很自豪地宣称,自己去了几十个国家,甚至更多。

       如果说让他们告诉你具体旅行攻略,他们几乎一无所知,因为都是交了钱,什么也不用管,跟着导游和旅行团的大巴,从一个地方赶往另一个地方,从一个国家赶到另一个国家。

       其实他们大部分的旅行,就是跟团去各国的景点“打卡”。护照上盖满的签证章也许能成为我们引以为荣的旅行经历,有了更多吹牛的资本,却未必有一个深刻的旅行体验与真实的感受。

舟山旅游景点英文介绍 舟山英语旅游攻略ppt

       全球旅拍英文:Global journey take

       world trip shoot翻译是正确的。

       单词解析。

       1、journey

       英 ['dn?];美?[?d?n?]

       n. 旅行;行程

       vi. 旅行

       n. (Journey)人名;(英)朱尼,朱妮(女名)

       例:My films try to describe a journey of discovery, both for myself and the viewer.?

       我的影片力图为我自己和观众描述一段自我发现的心路历程。

       例:In February 1935, Naomi journeyed to the United States for the first time.?

       1935年2月,内奥米第一次踏入美国。

       2、take

       英 [te?k];美 [tek]

       vt. 拿,取;采取;接受(礼物等);买,花费;耗费(时间等)

       vi. 拿;获得

       n. 捕获量;看法;利益,盈益;(入场券的)售得金额

       例:The Patriotic Front took power after a three-month civil war.?

       爱国阵线经过3个月的内战后夺取了政权。

       例:She was too tired to take a shower.?

       她累得不想淋浴了。

扩展资料

       journey的用法

       

       1、journey的意思指“旅行,行程”,多指有目的地的陆上长途旅行,有时也指水上或空中旅行,其距离远近、时间长短、旅行的目的和方式均不限,也不表示是否要返回出发地,是正式用语。

       2、journey可指“一般的旅行活动”,也可指“从一个地方到另一个地方的一次具体旅行”。

       3、journey用作动词的意思是“旅行”,是不及物动词,其后常接to表示“到?旅行”。

       4、用作名词(n.)

       例:It was a long journey, but we eventually arrived.

       旅程很长,但我们最后还是到达了。

       例:He told a very descriptive account of his journey.

       他对旅行作了十分生动的叙述。

       5、用作动词(v.)

       例:They will journey across the continent in less than four hours.

       不到四个小时,他们就穿越了这个大陆。

       例:He wishes to journey round the world.

       他希望周游世界。

介绍天津的旅游景点英文翻译 天津十大景点英文介绍

       有关舟山旅游景点的英文版介绍

       普陀山是我国四大佛教名山之一,同时也是著名的海岛风景旅游胜地。如此美丽,又有如此众多文物古迹的小岛,在我国可以说是绝无仅有。普陀山位于浙江省杭州湾以东约100海里,是舟山群岛中的一个小岛。全岛面积12.5平方公里,呈狭长形,南北最长处为8.6里,东西最宽外3.5公里。最高处佛顶山,海拔约300米。

       普陀山的海天景色,不论在哪一个景区、景点,都使人感到海阔天空。虽有海风怒号,浊浪排空,却并不使人有惊涛骇浪之感,只觉得这些异景厅观使人振奋。

       Putuo Mountain, one of the Four Holy Buddhist Mountains, covers an area of 12.5 square kilometers. The highest peak, the Fudingshan Mountain is 300 meters high above the sea level. Temples, monasteries, nunneries are spread all over the mountain. According to the annals of Putuo Mountain, after the construction of "Unwilling-to-go" Guanyin Temple, people began to build up temples in large scales. The remained ten ancient architecture complex and historical sights were built in Song, Yuan, Ming, Qing. Putuo Mountain once had 82 temples, 128 huts, accommodating 4,000 monk and nuns at its heyday. When you walk on the paths, you probably can come across monks in kasaya. The glorious sceneries as well as the glamour concerned with Buddhism make it a sacred mountain.

       Puji Temple, Fayu Temple, and Huiji Temple are the three largest in the twenty temples in Putuo. Puji Temple, covering 11,000 square meters, was first built in Song Dynasty, and is the main temple devoted to the Goddess of Guanxin. Fayu Temple was first built in Ming. It sits along the mountain with different layers on it. Numerous large trees stand in the mountain, qualify the temple for a quiet and deep place. Huiji Temple is on the Foding Peak, so gets a name after that, Foding Peak Temple.

       Bizarre rocks and queer cliffs can be seen everywhere. The most famous twenty are Qingtuo Rock, Rock of Two Tortoises Listening to Preaching, Rock of Buddhist Heaven on Sea, etc. Along the line where the mountain connects with the sea, many spectacular caves are very attractive. Chaoyin Cave and Fanyin Cave are the two top ones.

       舟山岛的英文介绍

       Zhoushan Island is located in the southeast of Hangzhou Bay and the northeast of Zhejiang Province. It is southeast northwest. It covers an area of about 502 square kilometers. It is about 8.1km away from the nearest point of the mainland. It is the main island of Zhoushan Archipelago. Apart from the narrow alluvial plain around, the main landform of Zhoushan archipelago is mountainous and hilly, and the height is generally 100-400 meters above sea level.

       翻译:舟山岛位于中国杭州湾东南方向、浙江省东北部海域。呈东南西北走向。面积约502平方千米。距大陆最近点约8.1千米。是舟山群岛的主岛,该岛除四周局部狭窄的冲积平原外,主要地貌为山地丘陵,高度一般为海拔100~400米。

       舟山岛的文化:

       舟山岛不仅有较多的历史古迹,而且还有浓厚的海岛文化氛围。著名的有舟山渔民画、舟山锣鼓、渔家小调、民间故事、舟山越剧小百花剧团等等,均是极富海岛渔港情调的。据当地人称,舟山不仅盛产海产品,而且还多出美女。外地人初到舟山,在大街或小巷亦不时可见渔家美女翩然而过。

       普陀山英文导游词

        普陀山英文导游词

        普陀山的英文导游词介绍

       Putuo Mountain, one of the Four Holy Buddhist Mountains, covers an area of 12.5 square kilometers. The highest peak, the Fudingshan Mountain is 300 meters high above the sea level. Temples, monasteries, nunneries are spread all over the mountain. According to the annals of Putuo Mountain, after the construction of "Unwilling-to-go" Guanyin Temple, people began to build up temples in large scales. The remained ten ancient architecture complex and historical sights were built in Song, Yuan, Ming, Qing. Putuo Mountain once had 82 temples, 128 huts, accommodating 4,000 monk and nuns at its heyday. When you walk on the paths, you probably can come across monks in kasaya. The glorious sceneries as well as the glamour concerned with Buddhism make it a sacred mountain.

        Puji Temple, Fayu Temple, and Huiji Temple are the three largest in the twenty temples in Putuo. Puji Temple, covering 11,000 square meters, was first built in Song Dynasty, and is the main temple devoted to the Goddess of Guanxin. Fayu Temple was first built in Ming. It sits along the mountain with different layers on it. Numerous large trees stand in the mountain, qualify the temple for a quiet and deep place. Huiji Temple is on the Foding Peak, so gets a name after that, Foding Peak Temple.

        Bizarre rocks and queer cliffs can be seen everywhere. The most famous twenty are Qingtuo Rock, Rock of Two Tortoises Listening to Preaching, Rock of Buddhist Heaven on Sea, etc. Along the line where the mountain connects with the sea, many spectacular caves are very attractive. Chaoyin Cave and Fanyin Cave are the two top ones.

        普陀山中文景点概况

       普陀山是舟山群岛1390个岛屿中的一个小岛面积12、93平方公里,与舟山群岛的沈家门隔海相望。是中国佛教四大名山之一 、首批国家重点风景名胜区,素有“海天佛国”、“南海圣境”之称。全岛面积12.5平方公里,形似苍龙卧海。

        2007年5月8日,舟山市普陀山风景名胜区经国家旅游局正式批准为国家5A级旅游景区。“海上有仙山,山在虚无缥渺间”。普陀山以其神奇、神圣、神秘,成为驰誉中外的旅游胜地。

        普陀山是全国著名的观音道常其宗教活动可溯于秦,从山上原始道教、到仙人炼丹遗迹随处可觅。唐大中元年(公元847年),有梵僧来谒潮音洞,感应观音化身,为说妙法,灵迹始著。唐咸通四年(公元863年),日僧慧锷大师从五台山请观音像乘船归国,舟至莲花洋,触礁,以为观音不肯东渡,乃留圣像于潮音洞侧供奉,遂有“不肯去观音”。后经历代兴建,寺院林立。

        鼎盛时期,全山共有3大寺、88庵、128茅蓬,4000余僧侣,史称“震旦第一佛国”。每年农历二月十九观音诞辰日、六月十九观音得道日、九月十九观音出家日,四方信众聚缘佛国,普陀山烛火辉煌、香烟燎绕;诵经礼佛,通宵达旦,其盛况令人叹为观止。每逢佛事,时有天象显祥,信众求拜,灵验屡现 。

        绵延千余年的佛事活动,使普陀山这方钟灵毓秀之净土,积淀了深厚的佛教文化底蕴。观音大士结缘四海,有句俗语叫:“人人阿弥陀,户户观世音”,观音信仰已被学者称为“半个亚洲的信仰。”

        普陀山四面环海,风光旖旎,幽幻独特,被誉为“第一人间清净地”。山石林木、寺塔崖刻、梵音涛声,皆充满佛国神秘色彩。岛上树木丰茂,古樟遍野,鸟语花香,素有“海岛植物园”之称。

        全山共有百年以上树木66种、1221株。不仅有千年古樟,还有我国特有的珍稀濒危物种、被列为国家一级保护植物的普陀鹅耳枥。岛四周金沙绵亘、白浪环绕,渔帆竞发,青峰翠峦、银涛金沙环绕着大批古刹精舍,构成了一幅幅绚丽多姿的.画卷。

        岩壑奇秀,磐陀石、二龟听法石、心字石、梵音洞、潮音洞、朝阳洞各呈奇姿,引人入胜。普陀十二景,或险峻、或幽幻、或奇特,给人以无限遐想。不少名胜古迹,都与观音结下了不解之缘,流传着美妙动人的传说。

        主要景点有三大寺:普济禅寺、法雨禅寺、慧济禅寺。普陀山的标志南海观音大铜像、紫竹林,还有以自然景观和寺庙相结合的西天景区。每到夏日来临,来普避暑的游客纷纷聚集到浙江省第一个海滨浴场一百步沙,使普陀山又增加了一道亮丽的景观。

       用英语以游客身份介绍舟山的作文

       To introduce the zhoushan as tourists

       舟山是一个沿海的城市,我们班级毕业游的目的地就在舟山,我们要去游玩的地方是朱家尖和桃花岛。这次旅行我们跟着“旅游百事通”旅行团开展。

       Zhoushan is a coastal city, our class graduation tour destination is in Zhoushan, we are going to visit Zhujiajian and Taohua Island. We follow the "tourism know-all" tour to carry out this trip.

       第一天早上六点十五分我们集合了,六点半多一点点就出发了,经过四个小时左右的乘车时间我们到达了目的地----舟山的朱家尖。到了目的地,我们很高兴迎来我们的导游:史导。史导带我们去乌石镇,我们坐了名叫“绿眉毛”的船,还带我们去了乌石镇的水上乐园。我们在水上乐园玩了会就十点多了,这时是到带我们去吃午饭的地点,同时也认识了另一班车的王导,不一会就混熟了。吃好了午饭,我们去了宾馆,我们住的宾馆叫“博雁宾馆”,家长们领号房卡后带我们回房间休息了。

       First day at six in the morning fifteen points we gathered, a little departure, after about four hours of travel time we arrived at the destination - Zhoushan Zhujiajian. To the destination, we are very pleased to usher in our tour guide: the history of. We went to the history of the conduction band we sat Wushi Town, named "green eyebrow" ship, also took us to the Wushi town water park. We play in the water park will be more than ten points, then it is to take us to eat lunch at the location, but also know another train Wang Dao, not a moment on the mixed. Eat lunch, we went to the hotel, we live in the hotel called "Bo Yan Hotel", the parents brought room card takes us back to the rest room.

       用英语介绍天津的景点

       TempleofSolitaryJoyislocatedatinsidewestcitygateofJiCounty,TianjinCity.

       ItisknownforitsrefinedarchitectureskillinChannel'sancientbuildingsandhasgotthereputationofSixBest.Theseare:TheearliestDingshanGate(GateofWithstandingHill)ofthegroundhallpreservednow;TheearliestChiweiobjectontheHillGatepreservednow.

       Theearliestplanedistributionwhichtookpavilionasthecenteronthearchitectureplane;ThebiggestclaysculpturedstatueofAvalokiteavarainsideapavilioninChina;TheAvalokiteavaraisalsothemostancienthighstoreyedone.

       ThemorepreciousfactisthattheTempleofSolitaryJoyhasstoodunscathedafterthousandyearsofrain,snow,windandfrostand28bigattacks,hencethemostdurableancientMonasteryofthousandyears.一站式出国留学攻略

       介绍天津的英语短文+翻译

       楼上的不要用机翻的忽悠,下面的肯定行。

       Tianjin is one of the four municipalities in China. Its name means 'the place where the emperor crossed the river'. In recent years Tianjin has received more and more attention from both tourists at home and abroad due to its numerous travel resources and rich history.

       It is no exaggeration to say that Tianjin bears a splendid historical background. However, it was desecrated by foreign invaders long before the foundation of People's Republic of China. Tianjin was shared by nine countries: Italy, Germany, France, Russia, Great Britain, Austria, Japan and Belgium. This marked an extremely hard period for Tianjin and her people because those imperialist countries left permanent marks in her body, most notable of which were thousands of villas. Today those villas provide an exotic flavor to Tianjin, enhancing the beauty of the entire city.

       Blessed with variety of tourist attractions, Tianjin is a good place to explore. The top ten attractions in Tianjin, known as Jinmen Shijing, are Gu Wenhua Jie, Dagu Emplacement, Huangyaguan Great Wall, Dule Temple, Haihe River, Water Park, Panshan Mountain, Hotel Street and Food Street, Tianjin TV Radio Tower and Zhonghuan Cailian. There are also many natural scenes of beauty as well as great historical events.

       Getting in and out of the city is convenient because of the well-planned transportation system. If you want to come by water, there are a series of international and domestic sea routes in the port of Tianjin, which is the biggest man-made port in China. If you plan to arrive by air, Tianjin Binhai International Airport offers excellent service. Planes have routes that reach most of the major cities in China and also cities in Europe and America. Of course, arriving in Tianjin by land is another option, while trains or long-distance buses are yet another alternative.

       Various hotels, guesthouses and hostels can also meet your different needs. In addition, there are all types of entertainment available to relax both your body and mind.

       天津是中国的四个直辖市之一。它的名字的意思是“皇帝过河的地方”。归功于天津数不清的旅游资源和丰富的历史最近几年吸引了国内外大量的游客。

       说天津有辉煌的历史背景一点也不夸张。然而,在中华人民共和国建立前它被入侵者糟蹋过。天津被9个国家占有:意大利,德国,法国,俄国,大不列颠,奥地利,日本,比利时和奥地利。这标志着天津和天津人及其苦涩的时期因为那些帝国主义者在她的身上留下了永恒的伤疤,最出名的就是数以千计的别墅,那些别墅今天让我们感受异国情调,使天津变得更美。

       天津旅游胜地种类繁多,天津是一个开发的好地方。排名前十被称作津门十景的是:黄崖关长城. 大沽口炮烟台,独乐寺,盘山,天后宫,海河,水上公园,中杯彩练,双城醉月和天津广播电视塔。另外还有许多和历史相关的自然美景.

       因为合理规划的交通系统,进出天津市非常方便。如果你想走水路,天津港有一连串的国际和国内航线。如果想乘坐飞机,天津滨海国际机场将为你提供便捷的服务。有飞往国内大部分城市和欧美的航班。当然,走旱路也是一种选择,火车和长途公交车可供选择。

       各种各样的旅馆,高级宾馆满足你不同的需要。另外,还有各种可供你身心放松的娱乐地方。

       楼主看是否可以?

       自我感觉不能给自己打一百分也要给90分。~~~~

       旅游英语:天津英文介绍

       导语:天津,简称津,是中华人民共和国直辖市、中国国家中心城市、中国北方经济中心、环渤海地区经济中心、中国北方国际航运中心、中国北方国际物流中心、国际港口城市和生态城市、国际航运融资中心、中国中医药研发中心、亚太区域海洋仪器检测评价中心。天津也是六座超大城市之一。以下是我整理的英语 文章 :天津英文介绍, 希望能对大家的 英语学习 有帮助。

       Tianjin (Jin for short) is a municipality direct under the Central Government, as well as an opening city. It's situated in the eastern part of the North China Plain, covering an area of 11,300 square km. and with a population of six million.

        It has a semi-humid continental climate in the warm Temperate Zone. With an annual average temperature of 12 degrees centigrade, and rainfall of 590 millimeters, it has 220 frost-free days per year. It's rich in petroleum, natural gas and sea salt along the coastal area.

       旅游英语 :天津英文介绍

        As one of China's biggest industrial centers, Tianjin has built up an all-round industrial system with machinery, electronics, textiles, chemicals, metallurgy, foodstuff etc. as its mainstays. The production on a fairly large scale, of arts and crafts like hand-made carpets, Yangliuqing's New Year Pictures printed from an engraved wood plate, Zhang's painted clay figurines, kites etc. holds an important position in the country. Tianjin has already achieved successes in the operation of its Economic and Technological Development Zone in the northeastern part of Tanggu District, covering an area of 33 square km.

        Tianjin is one of the most prosperous business areas as well as a distribution center for goods and materials in North China.

        It's also a key hub of land and sea communications. Its port consisting of Tianjin, Tanggu and Xingang Harbours is an important Chinese Sea port, serving as the most convenient sea outlet for Beijing, North China and Northwest. The port accessible to ocean freighters of ten thousand tons class has opened more than 20 ocean shipping routes. Tianjin has a well-developed road transport network, regular air-service to over 30 cities throughout the country, and inland water shipping, in addition to the pipelines for oil transport.

        Tianjin is a famous historical city. The best known scenic spots and historical sites include Ning Garden, Tianhou Temple (Temple of Heavenly Empress), Dule Temple in Ji county, The Great Wall at the Huangya Pass, the Panshan scenery area etc.

        Efforts are being made to develop Tianjin primarily into a financial center in North China, an international commercial city and a free port.

       今天关于“旅游攻略怎么翻译成英语”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。